{"title":"Books \u0026 eBooks","description":"\u003cp\u003eThe MoKreyol Haitian Proverb Series — beautifully designed books featuring 50 timeless Haitian proverbs in Kreyòl with English translations and cultural interpretations. Available as instant digital downloads.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"50-haitian-proverbs-digital-ebook-mokreyol","title":"50 Haitian Proverbs — Digital eBook | MoKreyol","description":"\u003ch2\u003e50 Illustrated Haitian Proverbs — Volume I\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003eThe first volume in the MoKreyol series. These 50 proverbs were spoken long before they were written — passed from grandparents to grandchildren, from markets to mountains, across generations of Haitian life. Each one is illustrated in MoKreyol's signature dark-and-gold style.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eFeatured Proverbs\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Pasyans se kle lavi.\"\u003c\/em\u003e — Patience is the key to life.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Bay kou bliye, pote mak sonje.\"\u003c\/em\u003e — The one who strikes forgets; the one who bears the mark remembers.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Van pa kraze pyebwa ki konn pliye.\"\u003c\/em\u003e — Wind doesn't break the tree that knows how to bend.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Se nan bezwen yo konnen zanmi.\"\u003c\/em\u003e — In need, you know your friends.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Dlo trankil konn pi fon.\"\u003c\/em\u003e — Still water runs deepest.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Fòs san tèt se chay.\"\u003c\/em\u003e — Strength without wisdom is a burden.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Sa ou pote andan pi lou.\"\u003c\/em\u003e — What you carry inside is heaviest.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Pitit tig se tig.\"\u003c\/em\u003e — A tiger's cub is a tiger.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003ch3\u003eAll 50 Proverbs Include\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eRète viv se espwa · Dlo pa janm bliye chemen li · Lajan fè chyen danse · Dlo ki dòmi gen gwo krapo · Sak pa tande, tande nan pye · Tout verite pa bezwen temwen · Dlo pase, wòch rete · Pa gen limye san lonbraj · Silans gen pwòp lang pa l · La vi pa mache ak revèy · Se pa fòs ki fè dwa · Kè sote pa touye, men li fè moun malad · Mizè pa renmen bri · Chak jou se pa dimanch · Tout moun gen kwa pa yo · Se pa tout verite ki bon pou di · Se nan pèsistans ou jwenn fòs · Sak pa touye w fè w pi fò · Lajan pa fè moun · Chak koukouy klere pou je l · Je wè, bouch pè · Fèy tonbe pa vle di pyebwa mouri · Pawòl di pase kouto · Kok chante pa fè jou · Menm lanmè pa janm plen · Bouch fèmen pa trape mouch · Rivyè pa janm bwè pwòp dlo li · Yon sèl dwèt pa manje kalalou · Sa w simen se sa w rekolte · Van pase, tras rete · Lonbraj pa mache san kò · Pye ki mache lwen konn kote li soti · and more.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eWhat You Get\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e50 illustrated proverbs in Haitian Creole with English translations\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHigh-quality PDF — 6×9\", ready to read on any device or print at home\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMoKreyol's signature dark-and-gold aesthetic\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eInstant download after purchase — no physical item shipped\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLanguage:\u003c\/strong\u003e Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen) with English translations\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eFormat:\u003c\/strong\u003e PDF | \u003cstrong\u003eCreator:\u003c\/strong\u003e MoKreyol | monellium.com\u003c\/p\u003e","brand":"MoKreyol","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53815079633214,"sku":"MOKREYOL-EBOOK-VOL1","price":9.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0755\/7228\/1662\/files\/vol1-cover-v2.png?v=1782348741"},{"product_id":"mokreyol-50-haitian-proverbs-in-kreyol-volume-ii-digital-ebook","title":"MoKreyol – 50 Haitian Proverbs in Kreyol (Volume II) – Digital eBook","description":"\u003ch2\u003e50 Illustrated Haitian Proverbs — Volume II\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003eThe second volume in the MoKreyol series goes deeper — into patience, community, silence, and the quiet wisdom that only experience can teach. These proverbs carry the weight of Haitian history and the warmth of its people.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eFeatured Proverbs\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Lè chat pa la, rat pran kay.\"\u003c\/em\u003e — When the cat's away, the rats take over the house.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Kè kasé pa fè bri, men li senyen.\"\u003c\/em\u003e — A broken heart makes no noise, but it bleeds.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Pito lèd, men nou la.\"\u003c\/em\u003e — Better ugly, but alive.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Kabrit ki gen twòp mèt mouri grangou.\"\u003c\/em\u003e — A goat with too many masters dies of hunger.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Silans pafwa pi lou pase kriye.\"\u003c\/em\u003e — Silence is sometimes heavier than crying.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Pa kite kòlè dirige w.\"\u003c\/em\u003e — Don't let anger guide you.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Lalin pa janm prese leve.\"\u003c\/em\u003e — The moon never hurries to rise.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Se tan ki di verite.\"\u003c\/em\u003e — Time tells the truth.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003ch3\u003eAll 50 Proverbs Include\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eSak lou pou youn, leje pou lòt · Dlo pa monte mòn san èd · Kè ki pran frèt pa bliye dife · Se pa tout moun ki ri ak ou ki zanmi w · Lè vant plen, zòrèy pa tande · Sa ki vit monte, vit desann · Sa je pa wè, kè pa konnen · Sak pou ou, w ap jwenn li · Se pa tout chemen ki mennen lakay · Sak fè nwa pa toujou fè mal · Pa gen lapli ki pa sispann · Lè solèy kouche, se lè sa ou wè ki zanmi w · Kaka poul pa ze · Chemen ki mennen lakay pa janm long · Bouki fè jwèt, Malis fè lajan · Lè ou wè bab vwazen boule, mouye paw · Panye vid pa kanpe · Chak kouto gen jan li koupe · Kè ki sonje pa janm bliye · Sa ou fè jodi a, demen ap sonje l · Se nan fatra poul jwenn grenn · Tanbou bat lwen · Se soulye ki konn kote pye fè mal · Mèt tèt ou, se ou menm · Se pa tout batay ki merite lagè · and more.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eWhat You Get\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e50 illustrated proverbs in Haitian Creole with English translations\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHigh-quality PDF — 6×9\", ready to read on any device or print at home\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMoKreyol's signature dark-and-gold aesthetic\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eInstant download after purchase — no physical item shipped\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLanguage:\u003c\/strong\u003e Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen) with English translations\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eFormat:\u003c\/strong\u003e PDF | \u003cstrong\u003eCreator:\u003c\/strong\u003e MoKreyol | monellium.com\u003c\/p\u003e","brand":"MoKreyol","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53808252780862,"sku":null,"price":9.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0755\/7228\/1662\/files\/vol2-cover-v2.png?v=1782348741"},{"product_id":"mokreyol-50-haitian-proverbs-in-kreyol-volume-iii-digital-ebook","title":"MoKreyol – 50 Haitian Proverbs in Kreyòl (Volume III) – Digital eBook","description":"\u003ch2\u003e50 Illustrated Haitian Proverbs — Volume III\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003eVolume III turns inward — toward power, roots, and resilience. These proverbs speak to the enduring spirit of the Haitian people: the light that survives even when it flickers, the river that changes course but always finds the sea.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eFeatured Proverbs\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Lè rasin fon, pyebwa pa pè van.\"\u003c\/em\u003e — When roots run deep, the tree doesn't fear the wind.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Manti kouri vit, men verite ratrap li.\"\u003c\/em\u003e — Lies run fast, but truth catches up.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Zetwal pa klere pou yon sèl moun.\"\u003c\/em\u003e — Stars don't shine for one person alone.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Verite pa pè kestyon.\"\u003c\/em\u003e — Truth is not afraid of questions.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Silans gen dan.\"\u003c\/em\u003e — Silence has teeth.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Piti pa piti, nou rive.\"\u003c\/em\u003e — Little by little, we arrive.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Lavi se leson, pa gen diplòm.\"\u003c\/em\u003e — Life is a lesson with no diploma.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Rèv pa mouri.\"\u003c\/em\u003e — Dreams don't die.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003ch3\u003eAll 50 Proverbs Include\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eTèt frèt pote bon desizyon · Lè w ap monte, pa bliye tè a · Moun ki konn rete, konn rive · Sa ki fè bwi pa toujou gen pwa · Lè dlo sal, pwason pa dòmi · Fimèn pa toujou dife · Pyebwa ki pliye pa kase · Sa ki tonbe pa toujou pèdi · Pouvwa san kontròl se danje · Lè pèp la leve, anyen pa ka kanpe · Sa ki pa gen rasin, tonbe ak van · Chay patajè vin leje · Kè fò pa vle di kè frèt · Fòk ou konn kote w soti pou ou konn kote w prale · Sa ki fè w ri ka fè w kriye · Pa gen flanm san lafimèn · Sa ki pou ou pa ka pase devan w · Rivyè chanje chemen, men li rive nan lanmè toujou · Lonbraj suiv kò · Van pote pawòl · Fòs pa vle di jistis · Sa k anlè pa wè sa k anba · Chak malfini gen syèl pa l · Lajan fè moun bliye · and more.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eWhat You Get\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e50 illustrated proverbs in Haitian Creole with English translations\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHigh-quality PDF — 6×9\", ready to read on any device or print at home\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMoKreyol's signature dark-and-gold aesthetic\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eInstant download after purchase — no physical item shipped\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLanguage:\u003c\/strong\u003e Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen) with English translations\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eFormat:\u003c\/strong\u003e PDF | \u003cstrong\u003eCreator:\u003c\/strong\u003e MoKreyol | monellium.com\u003c\/p\u003e","brand":"MoKreyol","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53812703134014,"sku":"MK-PROVERBS-VOL3-PDF","price":9.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0755\/7228\/1662\/files\/vol3-cover.png?v=1782341892"},{"product_id":"mokreyol-50-haitian-proverbs-in-kreyol-volume-iv-digital-ebook","title":"MoKreyol – 50 Haitian Proverbs in Kreyol (Volume IV) – Digital eBook","description":"\u003ch2\u003e50 Illustrated Haitian Proverbs — Volume IV\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003eVolume IV returns to the core of Haitian wisdom — truth, loss, patience, and the quiet power of observation. These proverbs remind us that wisdom is earned, never given, and that the lessons of the elders carry across every generation.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eFeatured Proverbs\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Lajan pa fè moun, men li teste moun.\"\u003c\/em\u003e — Money doesn't make people, but it tests them.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Sè lè ou pèdi yon moun ou konnen valè l.\"\u003c\/em\u003e — It's when you lose someone that you know their worth.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Bouch granmoun santi, men li pa pale san rezon.\"\u003c\/em\u003e — An elder's mouth may smell, but never speaks without reason.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Je granmoun wè lwen.\"\u003c\/em\u003e — The eyes of the elders see far.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Manti janm kout.\"\u003c\/em\u003e — Lies have short legs.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Ti dife boule gwo kay.\"\u003c\/em\u003e — A small fire burns a big house.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Dèyè souri gen dlo.\"\u003c\/em\u003e — Behind a smile there can be tears.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Tout moun ap chèche lonbraj.\"\u003c\/em\u003e — Everyone is looking for shade.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003ch3\u003eAll 50 Proverbs Include\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eMoun pa janm wè do tèt pa yo · Lè w ap monte bwa, se lè sa ou konn zanmi w · Moun ki prese bwè dlo cho · Kè kontan pa vann nan machè · Bon ras pa bay move pitit · Dlo ki nan je pa menm ak dlo lapli · Zanmo pran randevou · Rat kay manje kay · Lè ou domi ak chyen, ou leve ak pis · Pa vann po kabrit anvan ou kenbe l · Yon sèl pyebwa pa fè forè · Sè nan ti gout dlo rivyè fèt · Bonjou pa kase dan · Kè pa gen fenèt · Lè yo vle touye chyen yo di l fou · Mapou mouri, kabrit manje fèy li · Merite pa mande · Bèl anteman pa di paradi · Bèl dan pa di zanmi · Zafè kabrit pa zafè mouton · Bay piti pa chich · Aprè dans tanbou toujou lou · Sè grès kochon ki kwit kochon · Sa je wè, se pa tout bouch ki dwe di · Lè mayi mi, tout moun vle manje · Kè moun se lanmè · Jou malè pa gen dat · Lè lanmo rive, li pa mande pèmisyon · Pikan pa mande pèmisyon pou pike · Bourik chajè konn pwa l · Lanmou pa fòse · Dlo rivyè pa bliye sous li · and more.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eWhat You Get\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e50 illustrated proverbs in Haitian Creole with English translations\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHigh-quality PDF — 6×9\", ready to read on any device or print at home\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMoKreyol's signature dark-and-gold aesthetic\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eInstant download after purchase — no physical item shipped\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLanguage:\u003c\/strong\u003e Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen) with English translations\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eFormat:\u003c\/strong\u003e PDF | \u003cstrong\u003eCreator:\u003c\/strong\u003e MoKreyol | monellium.com\u003c\/p\u003e","brand":"MoKreyol","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53813786149182,"sku":null,"price":9.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0755\/7228\/1662\/files\/vol4-cover.png?v=1782353133"},{"product_id":"mokreyol-50-haitian-proverbs-in-kreyol-volume-v-digital-ebook","title":"MoKreyol – 50 Haitian Proverbs in Kreyol (Volume V) – Digital eBook","description":"\u003ch2\u003e50 Illustrated Haitian Proverbs — Volume V\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003eThe fifth and final volume in the MoKreyol series. Volume V explores the full arc of wisdom — from the courage to begin, to the peace of knowing when to rest. These proverbs close the series with depth, honesty, and the quiet strength of a people who have always known how to endure.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eFeatured Proverbs\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Kote ki gen dife, gen lafimen.\"\u003c\/em\u003e — Where there is fire, there is smoke.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Moun ki pè dlo pa janm aprann naje.\"\u003c\/em\u003e — Those who fear water never learn to swim.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Piti piti zwazo fè nich li.\"\u003c\/em\u003e — Little by little the bird builds its nest.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Kay koule twonpe solèy, li pa twonpe lapli.\"\u003c\/em\u003e — A leaky house fools the sun but not the rain.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Tan pa pale, men li reponn.\"\u003c\/em\u003e — Time doesn't speak, but it answers.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Chak moun pote solèy pa yo.\"\u003c\/em\u003e — Each person carries their own sun.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Lè pòt la fèmen, fenèt la toujou louvri.\"\u003c\/em\u003e — When the door is closed, the window is always open.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cem\u003e\"Bèf pa janm bay lèt pou li menm.\"\u003c\/em\u003e — A cow never gives milk for itself.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003ch3\u003eAll 50 Proverbs Include\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eLè bwa tonbe, kabrit manje fèy li · Lè w ap monte, sonje kote w soti · Chyen ki gen de mèt mouri grangou · Sa ou bay se sa ou jwenn · Kè ki chajè pa pale · Moun pa konn valè dlo jouk boutey vid · Lè ou kenbe yon sekrè, ou kenbe pouvwa a · Chwal pa janm wè dèyè li · Sè pa tout dlo ki klè ki bon pou bwè · Lè ou bay moun lapè, ou jwenn lapè tou · Ti zwazo pa janm bliye nich li · Kè kontan fè tan kout · Dyab konn kote li ka mande · Relijyon pa sove moun ki pa vle sove · Tizon ki rete nan dife toujou ka limen · Makak pa janm kite pye bwa l · Lajan se sang pòv · Mon pa rankontre, men moun rankontre · Bèl pawòl pa toujou di verite · Chimen ki gen lonbraj fè vwayaj pi dous · Moun ki pote dlo nan panye se kouraj li · Silans pafwa pi lou pase pawòl · Kè ki jwenn repo ka rève pi lwen · Zòrèy ki pa tande, kè ki soufri · Lè pwason ap pouri, li kòmanse nan tèt li · Pye konn kote soulye sère l · Ti bato pa fè gwo lanmè pè · and more.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eWhat You Get\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e50 illustrated proverbs in Haitian Creole with English translations\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHigh-quality PDF — 6×9\", ready to read on any device or print at home\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMoKreyol's signature dark-and-gold aesthetic\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eInstant download after purchase — no physical item shipped\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLanguage:\u003c\/strong\u003e Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen) with English translations\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eFormat:\u003c\/strong\u003e PDF | \u003cstrong\u003eCreator:\u003c\/strong\u003e MoKreyol | monellium.com\u003c\/p\u003e","brand":"MoKreyol","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53813856862526,"sku":null,"price":9.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0755\/7228\/1662\/files\/vol5-cover-v2.png?v=1782355221"}],"url":"https:\/\/monellium.com\/collections\/books.oembed","provider":"Monellium","version":"1.0","type":"link"}